Kardeşim Sen Hürsün



Kardeşim Sen Hürsün

Mısırlı idam edilen din alimi Seyyid Kutup‘un [AllahRahmet Eylesin.] Kardeşim Sen Özgürsün isimli muhteşem şiirinin Arapça-Türkçe ve Latin harfler ile yazılmış sözleri…

أخي أنت حرّ

أخي أنت حرٌ وراء السدود – أخي أنت حرٌ بتلك القيود

إذا كنت بالله مستعصما – فماذا يضيرك كيد العبيد

أخي ستبيد جيوش الظلام – و يشرق في الكون فجر جديد
فأطلق لروحك إشراقها – ترى الفجر يرمقنا من بعيد

أخي قد سرت من يديك الدماء – أبت أن تُشلّ بقيد الإماء
سترفعُ قُربانها للسماء – مخضبة بدماء الخلود

أخي هل تُراك سئمت الكفاح – و ألقيت عن كاهليك السلاح
فمن للضحايا يواسي الجراح – و يرفع راياتها من جديد

أخي إنني اليوم صلب المراس – أدُك صخور الجبال الرواس
غدا سأشيح بفأس الخلاص – رءوس الأفاعي إلى أن تبيد

سأثأرُ لكن لربٍ و دين =و أمضي على سنتي في يقين
فإما إلى النصر فوق الأنام =وإما إلى الله في الخالدين

أخي إنني ما سئمت الكفاح – و لا أنا أقيت عني السلاح
فإن أنا مُتّ فإني شهيد – و أنت ستمضي بنصر جديد

و إني على ثقة من طريقي – إلى الله رب السنا و الشروق
فإن عافني السَّوقُ أو عَقّنِي – فإني أمين لعهدي الوثيق


أخي فامض لا تلتفت للوراء – طريقك قد خضبته الدماء
و لا تلتفت ههنا أو هناك – و لا تتطلع لغير السماء


فلسنا بطير مهيض الجناح – و لن نستذل و لن نستباح
و إني لأسمع صوت الدماء – قويا ينادي الكفاحَ الكفاح


أخي إن ذرفت علىّ الدموع – و بللّت قبري بها في خشوع
فأوقد لهم من رفاتي الشموع – و سيروا بها نحو مجد تليد


أخي إن نمُتْ نلقَ أحبابنا – فروْضاتُ ربي أعدت لنا
و أطيارُها رفرفت حولنا – فطوبى لنا في ديار الخلود


أخي أنت حرٌ وراء السدود – أخي أنت حرٌ بتلك القيود
إذا كنت بالله مستعصما – فماذا يضيرك كيد العبيد

Arapça Okunuşu:

Aaaahaaaha haaahaaha haaahaaahahaaah
Ahaaahaaha haaaahaaha haaahaahahaaah
Ahaaahaaaha haaaahaaha haaahaahahaaah
Ahaaahaaaha haaahaha haaahaahahaaah ( x 2 )

Ahi ente hurrun vera essudûd
Ahi ente hurrun bitil kel uyûd
İza künte billahi müstağsima
Femaza yedîru ke keydül abid ( x 2 )

Ahi satebidu cuyu şû zalâm
Ve yuşrigu fil kevni fecrun cebir
Fe etligliru hike işragaha
Teral fecra yerumu guna min beıyd ( x 2 )

Ahi gud sarât min yedey ked dima
Ebet entüşella bigaydil ima
Seterfa a gurbaneha lilsema
Muhadda bâten bi misalil hûlud (x2)

Ahi hel türake seim telkifah
Ve el gayte an ke hileykes silah
Femen liddaha ya yu a sil cirah
Ve yerfa u ra ye teha min cedid ( x 2 )

Ahi inne nil yevme sal bil murasi
E dukku suhüral cibalil ra vasi
Ğaden se u şihu bi fe’sil halasi
Ru u sel efe ığy ila en tebit ( x 2 )

Sees eru lakin lirabbin ve din
Ve emdî ala sunneti fi yegîn
Feimma ilal nasri fevgal enam
Veimma ilalahi fil halidin ( x 2 )

Ahi inneni maseimtül kifah
Ve la ene e gaytü annil silah
Fein ane mittü feinni şehid
Ve ente setemdî bi nesrîn mecid ( x 2 )

Ve inni ala sigatîn min tarigî
İlallahi rabbissena veşşurugî
Fein afenis sevgu ev agani
Fe inni eminün liahdil vesigî ( x 2 )

Ahi fem dila telte fitlil vera
Tari guke gad haddabethud dima
Vela teltefit hahüna ev hünak
Vela tetedallağli ğayrissema ( x 2 )

Felesna bidayrin mehidîl cenah
Ve len nüstezelle ve len nüstebeh
Ve innili esmau sav tatdima
Gaviyen yüna dil kifahel kifah ( x 2 )

Ahi in zerafte aley yeddümuu
Ve belleltegabri bi fiha hüşuu
Fe ev gıd lehüm min rufati şümuu
Ve siru biha nahve mecdin telid ( x 2 )

Ahi inne müt nelga eh ba bena
Feravda tü rabbi u ıydet lena
Ve eddiyaru ha raf rafet hav lena
Fetube lena fi diyaril hulud ( x 2 )

Ahi ente hurrun vera essudûd
Ahi ente hurrun bitil kel uyûd
İza künte billahi müstağsima
Femaza yedîru ke keydül abid ( x 2 )

Aaaahaaaha haaahaaha haaahaaahahaaah
Ahaaahaaha haaaahaaha haaahaahahaaah
Ahaaahaaaha haaaahaaha haaahaahahaaah
Ahaaahaaaha haaahaha haaahaahahaaah

Kardeşim Sen Özgürsün Türkçe Anlamı:

Kardeşim sen parmaklıklar ardındada olsan özgürsün – Kardeşim sen pırangalara vurulsanda özgürsün

Sen Allah’a bağlandığın zaman – Sana Kölelerin tuzağı ne zarar verebilir ki

Kardeşim karanlığın ordularını kökten sileceksin – Ve bununla yerüzünde yeni bir fecr doğacak

Sen ruhunu bu fecrin doğuşuna teslim et – O zaman fecrin bizi uzaktan karşıladığını göreceksin

Kardeşim Muhakkak ki ellerinden kanlar akmıştır – Ve zillete mahkum olmaktan yüz çevirmiştir

Muhakkak ki bir gün o şehadet aşıkları – Ebediyet kanı ile Cennete yükselecektir

Kardeşim sana ne oluyorki savaştan bıkmışsın – Omuzundan silahını atmışsın

Söyle bana kim fedakârlık edecek ve yaraları kim saracak – Ve yeniden sancağımızı kim dalgalandıracak

Kardeşim Muhakkak ki ben bugün sarsılmaz dayanağa sahibim – Ve yerlerine dayanmış dağları,kayaları parça parça ederim

Ve yarın bu silahımla bozgunculara karşı savaşacağım – Taki yeryüzünden yok edinceye kadar

Ben Rabb ve din için intikam alacağım – Yılmadan Resul ve sünnet üzerine devam edeceğim

Ya dünyayı kuşatacak zafer – Yada Allah’a sunulacak şehadet

Kesinlikle Kardeşim ben savaştan yılacak değilim – Silahıda atacak da değilim

Şayet Kardeşim ben ölürsem şehidim – Sende övülmüş bir zaferle devam edersin

Muhakkak ki ben emin bir şekilde – Yıldızların Rabbi olan Allah a giden yol üzerindeyim

İster beni affedin ister beni cezalandırın – Muhakkak ki ben verilen ahde eminim

Kardeşim yürü tereddüt etmeden arkana bakma – Senin yolun kanla boyanmıştır

Oraya buraya aldırış etme – Allah’dan başkasına boyun eğme

Kanadı kırık bir kuş değiliz ki – Bundan dolayı zelil görünüp öldürülelim

Adım adım çarpışmaya çağıran – Kanların sesini işitiyorum

Kardeşim benim üzerime ağlarsan – Benim kabrimi o içten damlalarla ıslatırsan

Ufalanmış kemiklerden kendine meşale oluştur , Ve ışığıyla yaklaşan zafere doğru ilerle

Kardeşim biz ölürsek sevdiklerimize kavuşacağız – Rabbimizin bahçeleri bizim için hazırlanmıştır

Muhakkak ki o Cennetin kuşları etrafımızda kanat çırpacaktır – Ebedi diyar bizim için nekadar hoştur

Seyyid Kutub (r.h)
Allah Rahmet Eylesin…

Yorum Bırakabilirsiniz

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir